В середине 60-х годов я и однокурсница по факультету журналистка Галя (будущая жена) отправились в Латвию на поиски могилы моего отца.
Со мной была похоронка — четвертушка серой бумаги, где указывалось место погребения техника-интенданта I ранга Полещука Александра Ильича: Латвийская ССР, Либавский уезд, МЗ Орданга, фруктовый сад.
В Лиепае, прежней Либаве, мы легко разыскали военкомат. Пожилой майор, которому, видимо, было поручено заниматься розысками погибших, принёс несколько толстых книг в самодельном переплете. С замиранием сердца отыскал я том с буквой «П». Ближе и ближе нужное сочетание первых букв — и вот первые Полещуки предстали моим глазам. «Первые», потому что в этом мартирологе значилось больше десятка однофамильцев отца — а ведь фамилия наша не из распространённых. Встречались среди них и тёзки, но не было того, кто значился в похоронке.
Майор не удивился:
— Считается, что на территории района погибло больше десяти тысяч наших военнослужащих. Известны фамилии шести тысяч... Здесь страшная мясорубка была, Курляндский котел — может, слышали? Немцев прижали к морю и блокировали. Основные силы наших ушли на Кенигсберг, а здесь был приказ: жёсткая оборона. Что это значит? Сегодня продвинулись на километр, взяли высотку, завтра немец ее отвоевал, послезавтра опять всё повторяется... И так больше года: туда-сюда, бои местного значения, а жертв — масса. Кого-то не успевали похоронить, документы пропадали... Потому вот и завели дополнительную книгу: когда люди сообщают — заносим новую фамилию...
И майор вписал чётким командирским почерком Полещука Александра Ильича, 1912 года рождения, в дополнительный список. Но что такое Орданга, не знал и посоветовал отправиться в городок Приекуле, возле которого несколько лет назад организовали большое воинское кладбище. Туда свезли все захоронения военного времени, обнаруженные в районе.
— Так что ваш отец там, — подытожил майор.
Кладбище в Приекуле поразило масштабами. Обрамлённые камнем вытянутые прямоугольники братских могил уходили далеко к лесу. Над рядами могил возвышалась гранитная скульптура: воин, опираясь на меч, склонил голову над вечным упокоением своих товарищей. Было столько цветов, что кладбище издали казалось огромным пёстрым ковром.
И всё-таки я хотел отыскать место, указанное в похоронке, хотел ступить в пределы того земного пространства, где мой отец сделал свои последние шаги, где отлетела в небо его душа...
Местные люди указали нам направление, и мы отправились на поиски Орданги. Пустынный просёлок, начавшийся за городом, нырял с увала на увал, и в том же ритме показывались и пропадали из поля зрения хутора с громадными крытыми дворами, перелески, клочки полей и новые увалы. С удивлением разглядывали мы снопы, составленные в суслоны, конную жнейку, стрекотавшую и махавшую крыльями в отдалении — реликты, неизвестные в наших краях. Хозяева хуторов, с трудом понимая нас, не знали никакой Орданги. Дело шло к вечеру, и становилось ясно, что наш поход не удался, и что завтра надо будет снова возобновлять поиски. Но тут, как в сказке, возник перед нами добрый вожатый, мужчина лет пятидесяти, вывернувший откуда-то сбоку на дорогу.
— Тут жил раньше немецкий баран, — сообщил он в ответ на наш вопрос. — Подумал и поправил себя: — Немецкий барон. У него было имение Орданга. Дом большой, вокруг фруктовый сад. Дом в войну разбили и сожгли, сад тоже не сохранился. Осталось несколько братских могил и каменный знак.
Случайный попутчик, оказавшийся, впрочем, литовцем, хорошо знал здешние края и скоро привёл нас на место, сам же отправился дальше.
Мы осмотрелись. Впечатление было, надо признать, жутковатое. Кривые яблони, словно в отчаянии, вскинули к небу искорёженные ветки с редкими жалкими плодами. В пруду неподвижно стояла вода, покрытая толстым слоем ряски. Повсюду в беспорядке лежали каменные блоки, уже начавшие врастать в землю. Ни один звук не нарушал гнетущую тишину, окутавшую этот некогда благословенный, а теперь заброшенный угол.
В смятенном молчании мы бродили между камней по обширной поляне, опасаясь попасть ногой в затянутые высокой травой ямы, гадая, что это — остатки окопов, воронки или следы могил?
Никогда раньше я не ощущал присутствия отца так близко. Теперь он стал для меня не фотографией со стены, не туманным образом из рассказов родных, а живым человеком, скошенным пулемётной очередью или осколком снаряда. И кровь его пролилась в эту скорбную землю – быть может, именно здесь, на том самом месте, где я стоял. Я пытался представить, как это могло произойти, но что способно подсказать воображение, не опирающееся на опыт? Разве что размытые картины из каких-то военных фильмов…
На обратной дороге Галя деликатно вздохнула:
– А мой отец пропал без вести где-то под Ленинградом. Осталось несколько писем, которые он подписывал: «Известный вам Первушин». Но на самом деле ничего о нём не известно.
На следующий день мы покинули Приекуле и больше не были там никогда...
Что сейчас на месте Орданги, мне неведомо. Может быть, имение вернули потомкам прежних владельцев. А может, кто-то купил эту землю и развёл там сад, нисколько не напоминающий фруктовый сад военного времени.
2007
Послесловие автора
У меня хранится пачка писем, открыток и телеграмм отца, адресованных матери в город Ялуторовск Тюменской области и жене на станцию Петухово Омской железной дороги (теперь это город того же названия в Курганской области). Сохранились фотографии и некоторые документы. Словом, небольшой домашний архив. Самым ценным в нём долгие годы была «похоронка». В этом документе, датированном 6 апреля 1945 года, сообщалось о гибели отца 21 февраля 1945 года на территории Латвии и указывалось место захоронения – таинственная Орданга. Но последнее его письмо было отправлено из-под Вязьмы 29 сентября 1941 года. Между двумя этими датами – необъяснимое молчание — ни письма, ни даже коротенькой открытки.
На мои неоднократные запросы, начиная с 1960-х годов, Центральный архив Министерства обороны отвечал одинаково: по одним данным Полещук А.И. пропал без вести в 1941 году, по другим – погиб в 1945-м. Но вот в ответ на один из моих запросов, уже в период «перестройки», Курганский областной военкомат прислал ветхую, с неровными краями, бумажку. Так у меня в руках оказалось подлинное извещение о гибели отца, которое в своё время пришло из воинской части в Ялуторовск, по месту призыва отца в армию. В левом верхнем углу подлинника стоял фиолетовый штамп 28-го Отдельного штурмового стрелкового батальона, в правом имелась надпись СЕКРЕТНО. Это означало, что жене погибшего не положено было знать, откуда пришло извещение. Поэтому Ялуторовский военкомат изготовил и послал вдове копию, а оригинал направил в Курган, и «похоронка» пребывала в секретном архиве облвоенкомата, пока не наступили в нашей стране перемены. К сожалению, до этих перемен мать не дожила…
Итак, 28-й штурмовой батальон. Я жил уже в Москве, и поехать в Подольск, где находится Центральный архив Министерства обороны, не составляло труда. Но я всё не решался. Для меня было всё едино — что штурмовой батальон, что штрафная рота — нечто позорное, предназначенное для дезертиров и изменников. Вот отправлюсь с этим документом в архив, думал я, и там вдруг выяснятся такие подробности военной биографии отца, которых я потом стану стыдиться, и облик его, чистый и притягательный благодаря рассказам старших, потускнеет и покроется несмываемыми пятнами. Мне этого не хотелось.
И только неожиданное известие из Тюмени подтолкнуло меня к розыскам. Готовя к выпуску очередную книгу о тюменцах, прошедших плен, мой и жены однокурсник Рафаэль Гольдберг наткнулся на учётную карточку Полещука Александра Ильича и позвонил мне. А через несколько дней я получил из Тюмени пакет с копией протокола допроса старшего лейтенанта Полещука А.И. оперуполномоченным контрразведки СМЕРШ спецлагеря № 283 лейтенантом Ткачёвым.
Сопоставив протокол допроса и обе «похоронки», я получил ответ на загадку, над которой раздумывал долгие годы. Ответ оказался прост: в октябре 1941-го под Вязьмой отец попал в плен, находился в немецких лагерях, а в июле 1944 года бежал. После этого – советский лагерь, штурмовой батальон и гибель в феврале 1945-го.
Так объяснилось долгое молчание отца, восстановилась «времён связующая нить». И возникло острое чувство несправедливости судьбы: к тому времени на свете уже не осталось ни его матери, ни сестёр, ни жены — никого, кто его любил и знал. Остался только я – единственный его сын, родившийся 12 мая 1941 года, которого он никогда не видел. И я должен был восстановить из небытия судьбу отца.
За то время, что прошло после получения конверта из Тюмени, я многое узнал и многое понял. Историю своих поисков и обретений я изложил в книге «Котелок по кругу» , изданной в 2008 году. Послал её в Новую Заимку, Ялуторовск и Петухово, подарил друзьям и знакомым.
От отца у меня остались три вещи: лёгкая, почти прозрачная, чайная чашка с блюдцем, ажурная, каслинского литья, подставка для карманных часов и алюминиевый котелок с процарапанной на крышке фамилией ПОЛЕЩУК.
Чашку с блюдцем преподнесли в дар его матери (стало быть, моей бабушке) Евдокии Кузьминичне в 1912 году родственники в честь рождения сына. Преподнесли с наказом передавать чашку дальше по мужской линии.
Подставка (так называемый подчасник), предназначенная для хранения карманных часов, стоит на полке без применения.
А котелок с некоторых пор стал атрибутом нашего семейного застолья в День Победы. Иногда он просто присутствует на столе как память, а иногда, налив в крышку котелка водки, мы пускаем её по кругу, по очереди отпивая поминальный глоток.
Непременно исполним этот семейный ритуал и в наступающий 71-й День Победы.
Фантастика времён Великой Отечественной войны: издано в СССР.
Собрал на «книжной полке» ФантЛаба издания 1941-1945 годов времен Великой Отечественной войны.
К сожалению на нашем сайте при оформлении книг не обязательно указывать даты выхода из печати, поэтому надо будет провести уточнение по 1941 году и 1945 году для «проблемных» на данный момент изданий. Обращаюсь к тем фантлабовцам, которые имеют достоверную информацию об этих книгах и журналах: давайте «озеленим» наш сайт в память о тех годах. Присылайте мне в личку или через заявку выходные данные изданий, имеющих фантастические публикации (критические статьи, рецензии мне тоже интересны).
Важно сделать «отсев» по критерию — Подписание в печать с 22 июня 1941 года по 9 мая 1945 года
Замечательно будет, если найдутся наши книги (фантастика), переведённые на иностранные языки и напечатанные в годы Великой Отечественной войны.
Ваши собственные изыскания по теме «Фантастика в годы Великой Отечественной войны» можете сообщать мне. Расположу ссылки на ваши Авторские колонки, объединив наши интересы.
Издательство: М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941 год, 273500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 92 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Аннотация: Повесть французского писателя Д'Эрвильи рассказывает о суровой борьбе первобытного человека с грозными силами природы. В центре повести судьба и приключения мальчика, жившего много тысяч лет назад.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Т.Н. Глебовой..
Издательство: М.-Л.: Гос. изд-во детской литературы Наркомпроса РСФСР, 1942 год, 50000 экз. твёрдая обложка, 608 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления), Библиотека приключений и научной фантастики (подражатели)
Аннотация: Самыми страшными войнами являются гражданские, когда ненависть зашкаливает все пределы, когда брат идет против брата, когда попасть в плен может быть страшнее смерти. Именно в такой ситуации оказалась пятерка северян, чье стремление к свободе было сильнее страха погибнуть в плену или при попытке к бегству. Но результат бегства на воздушном шаре оказался непредсказуемым: в результате урагана их занесло на необитаемый остров. Множество приключений и опасностей поджидают их там, но отвага, знания и изобретательность позволят им не только уцелеть, но и обустроить свой быт. А остров, только казавшийся необитаемым, на самом деле давно имеет своего Хозяина, могущественного, сильного и справедливого, помогающего островитянам в случае смертельной опасности, но желающего скрыть свою личность от всех.
Комментарий: Для средней и неполной средней школы. 68 внутренних иллюстраций Ферра.
Аннотация: В небе над крупнейшими городами замечен таинственный летающий объект, от которого время от времени доносятся звуки трубы. Но это не труба Судного Дня — или придётся поверить, что труба Судного Дня будет наигрывать «Янки Дудль», «Правь, Британия» и «Походную песню»... А на заседание Уэлдонского научного общества, посвящённое постройке гигантского управляемого аэростата, приходит никому неизвестный человек, который называет себя инженером Робуром и произносит речь о превосходстве летательных аппаратов тяжелее воздуха над воздушными шарами, после чего исчезает вместе с председателем и секретарём Общества...
Комментарий: На 1-й странице обложки рисунок художника В. Климашина «Первомайский боевой привет армии-освободительнице». Внутренние иллюстрации К. Елисеева, Л. Бродаты
Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1944 год, 50000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 72 стр. Серия: Библиотека научной фантастики и приключений (Детгиз)
Издательство: М.: Молодая гвардия, 1944 год, 25000 экз. Формат: другой, мягкая обложка, 136 стр.
Аннотация: Первый сборник научно-фантастических рассказов Ивана Ефремова. Написан в конце войны, когда болезнь надолго приковала писателя к постели. Рассказы написаны на стыке приключений и фантастики и отражают в фоме коротких новелл некоторые гипотетические идеи автора.
Комментарий: Авторский сборник рассказов. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Француза.
Аннотация: Фантастическая пьеса, яркий образец советской "оборонной фантастики". Действие происходит в вымышленной стране, в которой легко угадывается фашистская Германия. Гениальный ученый-физик Олаф Нильсен, работающий над проблемой передачи энергии на огромные расстояния без проводов, конструирует аппарат "Гнев Прометея", способный испускать "лучи смерти". Приключенческую фабулу пьесы как раз и составляет борьба за обладание этим изобретением между злобными тевтогарами и восставшими вольными стрелками.
Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1945 год, 45000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 72 стр. Серия: Библиотека научной фантастики и приключений (Детгиз)
Аннотация: Академик Солнцев очень любил астрономию и потому именно его для подтверждения своей теории о десятой планете Солнечной системы выбрал его ученик Юрий Кичигин. Вместе они на изобретенном Кичигином планетоплане посещают эту планету и узнают историю её обитателей.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Мирошкина.
Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1945 год, 45000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 56 стр. Серия: Библиотека научной фантастики и приключений (Детгиз)
Е. Крамской. Коварное оружие (Нефантастический рассказ, иллюстрации Л. Смехова) // Издательство: М.-Л.: Детгиз РСФСР (М.-Л.), 1942 год
Աշոտ Շայբոն. Գիշերային ծիածան (роман, на армянском языке) // Издательство: Ереван: Армянское государственное издательство, 1942 год, 3000 экз. (Ашот Шайбон. Ночная радуга)
Выставка «грошевых романов» (заметка о цикле произведений, героями которых были «чудо-изобретатели» Фрэнк Рид и его сын (авторы Гарри Энтон и Льюис Сенаренс (Luis Senarens)), стр. 159 // Интернациональная литература № 7 1942 года
И. Нечаев. Белый карлик (рассказ, иллюстрация на обложке М.Гетманского; внутренние иллюстрации Д.Павлинова) // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1943 год, 50000 экз.
Л. Жигарев. «И. Нечаев» (Вступительная статья), стр. 3-4 // И. Нечаев. Белый карлик. М.-Л.: Детгиз, 1943 год
Морис Ренар. Пещера чудовищ (повесть, перевод Н. Рыковой, иллюстрации А. Комарова), стр 4-32 // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1943 год, 50000 экз. / Подписано к печати 15.11.1943.
Феофан Бублейников. «Пещера чудовищ» Мориса Ренара (предисловие), стр. 2-3 // Морис Ренар. Пещера чудовищ. М.-Л.: Детгиз, 1943 год / Подписано к печати 15.11.1943.
И. Нечаев. Белый карлик (научно-фантастический рассказ, автор рисунков не указан), стр. 19-22 // Техника — молодежи №6 1943 / Подписано к печати 06.07.1943.
А. Казанцев. Арктический мост (начало научно-фантастического романа, иллюстрации Л. Смехова), стр. 15-26 // Техника-молодежи №9 1943 / Подписано к печати 02.10.1943.
Жюль Верн. Робур-завоеватель (роман, перевод В. Барбашевой), стр. 3-167 // Издательство: М.-Л.: Государственное издательство детской литературы, 1943 год, 25000 экз.
Полковник А. Шиуков. Послесловие (статья), стр. 168-169 // Жюль Верн. Робур-завоеватель. М.-Л.: Государственное издательство детской литературы, 1943 год
Ник. Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 1 (начало повести, части 1-2, иллюстрации П. Алякринского), стр. 3-78 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1943 год, 50000 экз.
Николай Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 2 (продолжение повести, части 3-4, иллюстрации П. Алякринского), стр. 3-78 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1943 год, 25000 экз.
Николай Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 3 (продолжение повести, часть 5, иллюстрации П. Алякринского), стр. 3-78 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1943 год, 50000 экз.
Николай Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 4 (продолжение повести, часть 6, иллюстрации П. Алякринского), стр. 3-78 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1944 год, 50000 экз.
Николай Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 5 (продолжение повести, части 7-8, иллюстрации П. Алякринского), стр. 3-78 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1944 год, 50000 экз.
Николай Шпанов. Тайна профессора Бураго. Выпуск 6 (окончание повести, части 9-11, иллюстрации П. Алякринского), стр. 5-103 // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1944 год, 50000 экз.
Ник. Шпанов. Война невидимок (продолжение повести, иллюстрации Л. Бродаты), стр. 13-15 // Огонёк №16 1944 год / Подписано к печати 27.05.1944.
Ник. Шпанов. Война невидимок (продолжение повести, иллюстрации Л. Бродаты), стр. 13-14 // Огонёк №17-18 1944 год / Публикация повести Ник. Шпанова в журнале не окончена. В №18 напечатано: «Конец второй части. Продолжение следует». В последующих номерах за 1944 год публикация не осуществлялась.
Артур Конан Дойл. Маракотова бездна (повесть, перевод Н. Рыковой, иллюстрации П. Павлинова), стр. 7-71 // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1944 год, 50000 экз. / Подписано к печати 24.12.1943. (Книга вышла из печати в апреле 1944 г.).
Жюль Верн. Пятьсот миллионов бегумы (роман, перевод М. Богословской, иллюстрации Л. Бенетта), стр. 7-151 // Издательство: М.-Л.: Государственное Издательство Детской Литературы Наркомпроса РСФСР, 1944 год, 30000 экз. / Подписано к печати 09.09.1944.
Кирилл Андреев. Великий мечтатель (статья), стр. 3-6 // Жюль Верн. Пятьсот миллионов бегумы. М.-Л.: Государственное Издательство Детской Литературы Наркомпроса РСФСР, 1944 год / Подписано к печати 09.09.1944.
И. Ефремов. Пять румбов (сборник) // Издательство: М.: Молодая гвардия, 1944 год, 25000 экз. / Подписано к печати 12.07.1944 г.
От издательства, стр. 2 // И. Ефремов. Пять румбов (сборник) // М.: Молодая гвардия, 1944 год / Подписано к печати 12.07.1944 г.
Валерий Язвицкий. От автора (послесловие), стр. 28-31 // В. Язвицкий. Аппарат Джона Инглиса (сборник). М.-Л.: Детгиз, 1945 год / Подписано к печати 31.10.1944 г. На обложке 1944 г. На титуле 1945 г.
В. Язвицкий. Аппарат Джона Инглиса (сборник) // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1945 год, 50000 экз.
Иван Ефремов. Тень Минувшего (повесть), с. 91-136 // Иван Ефремов. Белый Рог (сборник). М.: Молодая гвардия, 1945 год
Иван Ефремов. Атолл Факаофо (рассказ), с. 139-173 // Иван Ефремов. Белый Рог (сборник). М.: Молодая гвардия, 1945 год
Иван Ефремов. Бухта Радужных Струй (рассказ), с. 175-193 // Иван Ефремов. Белый Рог (сборник). М.: Молодая гвардия, 1945 год
Иван Ефремов. «Катти Сарк» (рассказ), с. 227-250 // Иван Ефремов. Белый Рог (сборник). М.: Молодая гвардия, 1945 год
Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник) // Издательство: М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945 год, 25000 экз. / ?
Герберт Уэллс. Война миров (роман, перевод М. Зенкевича), стр. 3-152 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Человек-невидимка (роман, перевод Д. Вейса), стр. 153-290 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Хрустальное яйцо (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 328-345 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. В бездне (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 346-361 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Странная орхидея (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 385-393 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. В обсерватории Аву (рассказ, перевод Э. Бер), стр. 394-401 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Лесной клад (рассказ, перевод И. Грушецкой), стр. 402-410 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Волшебная лавка (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 426-438 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Остров Эпиорнис (рассказ, перевод В. Дилевской), стр. 439-451 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Похищенная бацилла (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 452-459 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
Герберт Уэллс. Красный гриб (рассказ, перевод И. Грушецкой), стр. 460-472 // Г. Дж. Уэллс. Повести и рассказы (сборник). М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945
С. Беляев. Приключения Сэмюэля Пингля (роман, иллюстрации Н. Волкова), стр. 3-246 // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1945 год, 45000 экз. / ?
Николай Плавильщиков. Недостающее звено (повесть, иллюстрации Г. Никольского), стр. 3-52 // Издательство: М.-Л.: Детгиз, 1945 год, 45000 экз. / Подписано к печати 11.12.1944.
Николай Плавильщиков. Питекантропус (очерк), стр. 53-56 // Николай Плавильщиков. Недостающее звено. М.-Л.: Детгиз, 1945 год
Фантастика. Книги и журналы, напечатанные в СССР с 22 июня 1941 года по 9 мая 1945 года.
В военные годы в СССР не прекращался выпуск газет, журналов, книг.
В 2014-2020 г.г. в Российских библиотеках проведен сбор информации о наличии в фондах книг, выпущенных с 1941 по 1945 год. Во многих библиотеках были изданы каталоги «Книги военных лет». Сводных электронных каталогов я не нашел. А по нашим профильным, фантастическим, книгам и журналам отбор не проводился. На других сайтах даты подписания в печать 1941 и 1945 годов не проверялись.
Можете посмотреть на моих книжных полках издания (всех жанров) 1941, 1942, 1943, 1944, 1945 годов, внесенные в базу данных нашего сайта. Иностранные книги и журналы не учитывал. Если кто-то хочет иметь такую собственную полку, пишите в личку – вышлю информацию и будете сами дополнять.